Zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia platné v roku 2024

Prehľad platných a účinných zmlúv Slovenskej republiky o zamedzení dvojitého zdanenia v odbore daní z príjmov, resp. z príjmov a z majetku pre rok 2024.

Zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia – prečo sú potrebné?

Zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia predstavujú jeden zo základných nástrojov úpravy medzinárodných daňových vzťahov. Ich účelom je zamedzenie dvojitého zdanenia v súvislosti s daňami z príjmov a majetku bez toho, aby sa vytvárali príležitosti na ich nezdaňovanie alebo znížené zdanenie. Zároveň však chráni daňovníkov pred tým, aby ich príjmy boli zdanené dvakrát – napríklad, ak slovenský daňový rezident pracuje v Rakúsku, aby jeho príjmy neboli zdanené jedenkrát v Rakúsku a druhýkrát na Slovensku.

Prostredníctvom zmlúv o zamedzení dvojitého zdanenia sa upravuje alokácia práv zmluvných štátov na zdanenie určitého príjmu, ktorý má zdroj v jednom štáte a plynie rezidentovi druhého zmluvného štátu. Zmluvy vymedzujú zmluvný štát, ktorý má právo na zdanenie príjmu (štát zdroja príjmu alebo štát rezidencie daňovníka) a tiež stanovujú spôsob zamedzenia dvojitého zdanenia rovnakého príjmu.

Navyše, zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia obsahujú ustanovenia na podporu administratívnej spolupráce v oblasti daní medzi zmluvnými štátmi, zabezpečenie rovnakého zaobchádzania s daňovníkmi, teda nediskriminácia a posilnenie právnej istoty daňovníkov.

Zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia majú prednosť pred slovenskými zákonmi

Medzinárodné zmluvy, ktoré priamo zakladajú práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb a ktoré boli ratifikované a vyhlásené spôsobom ustanoveným zákonom, majú podľa Ústavy SR prednosť pred slovenskými zákonmi. Do tejto kategórie medzinárodných zmlúv patria aj zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia. Účelom ústavnej úpravy je všeobecné stanovenie prednosti medzinárodnej zmluvy v prípade konfliktu s vnútroštátnym predpisom. Pokiaľ ide o oblasť, ktorá je pokrytá vnútroštátnou právnou úpravou, úprava v zmluve o zamedzení dvojitého zdanenia má vždy prednosť.

Prečítajte si tiež

Vo všeobecnosti však tieto zmluvy nezakladajú prísnejšie zdanenie, ako ukladajú vnútroštátne predpisy a ani neobsahujú povinnosti nad rámec vnútroštátnych predpisov zmluvných štátov. Zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia takéto predpisy môžu iba modifikovať. Vymedzujú hranice uplatňovania vnútroštátnych predpisov, pričom ich nerozširujú a nenahrádzajú vnútroštátne predpisy.

Daňovníci s obmedzenou daňovou povinnosťou prihliadajú aj na zmluvu

Zákon o dani z príjmov rozlišuje daňovníkov podľa osobnej príslušnosti k Slovenskej republike na daňovníkov s neobmedzenou daňovou povinnosťou (rezidentov Slovenskej republiky) a daňovníkov s obmedzenou daňovou povinnosťou (nerezidentov Slovenskej republiky). Od tejto skutočnosti sa následne odvíja predmet dane na území Slovenskej republiky a ďalšie daňové povinnosti vymedzené v zákone o dani z príjmov.

Pri posudzovaní rozsahu daňovej povinnosti daňovníkov s obmedzenou daňovou povinnosťou na území Slovenskej republiky je však potrebné postupovať nielen podľa zákona o dani z príjmov, ale tiež podľa ustanovení zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia, ak ide o štát, s ktorým má Slovenská republika takúto zmluvu uzavretú.

Článok pokračuje pod reklamou

Prehľad platných a účinných zmlúv o zamedzení dvojitého zdanenia pre rok 2024

V tomto článku prinášame prehľad platných a účinných zmlúv Slovenskej republiky o zamedzení dvojitého zdanenia v odbore daní z príjmov, resp. z príjmov a z majetku, ktorý v máji 2024 zverejnila Finančná správa SR.

Poznámka: MLI je mnohostranným zmluvným nástrojom, ktorý je významnou súčasťou akčného plánu G20/OECD v boji proti narúšaniu (erózii) daňového základu a presunu ziskov („BEPS“). MLI umožňuje efektívne a rýchlo implementovať vybrané opatrenia BEPS do jednotlivých zmlúv o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v oblasti dane z príjmov bez toho, aby ich bolo potrebné individuálne meniť (napr. prostredníctvom zdĺhavého uzatvárania bilaterálnych protokolov k zmluvám).

*1 - Zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia uzavreté s týmito štátmi sú modifikované prostredníctvom Mnohostranného dohovoru na zavedenie opatrení na zamedzenie narúšania základov dane a presunov zisku súvisiacich s daňovými zmluvami - Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky č. 339/2018 Z. z. (,,ďalej len ,,MLI“), ktorý pre Slovenskú republiku nadobudol platnosť 1. januára 2019.
*2 - Podľa Oznámenia č. 15851/2001-75 na uplatňovanie Zmluvy medzi vládou ČSSR a vládou Čínskej ľudovej republiky o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmu č. 41/1998 Zb., ktoré bolo uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 17/2001, sa táto zmluva neuplatňuje na území osobitných administratívnych oblastí Hongkong, Macao a provincie Taiwan, zmluva sa vzťahuje len na „pevninskú Čínu“. V osobitných administratívnych oblastiach Hongkong, Macao a v provincii Taiwan sa uplatňujú samostatné daňové režimy. Hongkong, Macao a Taiwan samostatne rozhodujú o druhoch daní, daňových sadzbách a ďalších daňových záležitostiach.
*3 - Dňom nadobudnutia platnosti tejto zmluvy sa skončí medzi Slovenskou republikou a Slovinskou republikou platnosť Zmluvy medzi Československou socialistickou republikou a Socialistickou federatívnou republikou Juhosláviou o zamedzení dvojitého zdanenia v odbore daní z príjmu a z majetku podpísanej v Prahe 2. novembra 1981 a jej ustanovenia sa prestanú vykonávať od dátumu, keď sa začne vykonávať táto zmluva v súlade s ustanoveniami odseku 2 (vyhláška č. 99/1983 Zb.)
*4 - Oznámenie č. 12057/1997-651 k uplatňovaniu Zmluvy medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmu a ziskov z majetku č. 89/1992, ktoré bolo uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 7/1997, objasňuje územnú platnosť tejto zmluvy nasledovne: Podľa článku 3 ods. 1 písm. a) zmluvy výraz „Spojené kráľovstvo“ označuje Veľkú Britániu a Severné Írsko včítane každej oblasti mimo výsostných vôd Spojeného kráľovstva. Termín Veľká Británia sa vzťahuje na Anglicko, Wales a Škótsko. Termín Veľká Británia sa nevzťahuje na pobrežné ostrovy a na závislé teritóriá (napr. ostrov Man, Normanské ostrovy, Gibraltár, Britské panenské ostrovy atď.). Na týchto pobrežných ostrovoch a na týchto závislých teritóriách je vo väčšine prípadov riešená legislatíva finančných, ekonomických a obchodných otázok odchylne od legislatívy Veľkej Británie a tiež sa na tieto územia nevzťahuje legislatíva prevzatá do britského práva z právnych noriem Európskej únie, nevzťahuje sa podľa práva platného vo Veľkej Británii Zmluva o zamedzení dvojakého zdanenia na pobrežné ostrovy a závislé územia.
*5 - Taiwan: Úplné znenie medzinárodnej administratívnej dohody bolo uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 9/2011 oznámením č. 31
*6 - Redakčné oznámenie o oprave chyby v oznámení MZV SR č. 90/2000 Z. z. o uzavretí Zmluvy medzi SR a Tureckou republikou o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov - čiastka č.73/2000 na str. 2364
Zdroj: Finančná správa SR
Por. č. Zmluvný štát Kód štátu Nadobudnutie platnosti Zbierka zákonov Z. z. - MLI - oznámenia
1. Albánsko AL 1.4.2024 17/2024
2. Arménsko AM 1.2.2017 6/2017
3. Austrália *1 AU 22.12.1999 157/2000 408/2018
4. Azerbajdžan AZ 1.4.2024 24/2024
5. Belgicko *1 BE 13.6.2000 92/2007 487/2019
6. Bielorusko BY 5.7.2000 112/2001
7. Bosna a Hercegovina *1 BA 17.4.1983 99/1983 327/2020
8. Brazília BR 14.11.1990 200/1991
9. Bulharsko *1 BG 2.5.2001 287/2001 372/2022
10. Cyprus *1 CY 30.12.1980 30/1981 81/2020
11. Česká republika *1 CZ 14.7.2003 238/2003 230/2020
12. Čierna Hora ME 15.10.2001 269/2002
13. Čína *1, 2 CN 23.12.1987 41/1988 373/2022
14. Dánsko *1 DK 27.12.1982 53/1983 481/2019
15. Estónsko *1 EE 29.3.2006 383/2006 499/2021
16. Etiópia ET 26.2.2018 123/2018
17. Fínsko *1 FI 6.5.2000 207/2001 255/2019
18. Francúzsko *1 FR 25.1.1975 73/1975 405/2018 254/2019 – oznámenie o oprave chyby
19. Grécko *1 GR 23.5.1989 98/1989 448/2021
20. Gruzínsko *1 GE 29.07.2012 201/2012 256/2019
21. Holandsko NL 5.11.1974 138/1974
Holandsko (protokol k zmluve) NL 19.12.1996 199/1997
Holandsko (protokol k zmluve) *1 NL 1.12.2010 450/2010 486/2019
22. Chorvátsko *1 HR 14.11.1996 220/1997 449/2021
23. India *1 IN 13.3.1987 77/1987 484/2019
24. Indonézia *1 ID 30.1.2001 12/2002 11/2021
25. Irán IR 1.5.2018 122/2018
26. Island *1 IS 19.6.2003 225/2003 483/2019
27. Izrael *1 IL 23.5.2000 327/2000 414/2018
28. Írsko *1 IE 30.12.1999 365/2000 257/2019
29. Japonsko *1 JP 25.11.1978 46/1979 406/2018
30. Juhoafrická republika *1 ZA 30.6.1999 39/2001 513/2022
31. Kanada *1 CA 18.12.2001 96/2007 482/2019
32. Kazachstan *1 KZ 28.7.2008 257/2008 239/2020
33. Kórea *1 KR 8.7.2003 244/2003 231/2020
34. Kuvajt KW 21.4.2014 93/2014
35. Litva *1 LT 16.12.2002 756/2002 407/2018
36. Líbya LY 21.06.2010 258/2010
37. Lotyšsko *1 LV 12.6.2000 317/2000 489/2019
38. Luxembursko *1 LU 30.12.1992 227/1993 485/2019
39. Maďarsko *1 HU 21.12.1995 80/1996 450/2021
40. Malajzia *1 MY 11.4.2016 211/2016 451/2021
41. Malta *1 MT 20.8.2000 318/2000 258/2019
42. Mexiko *1 MX 28.9.2007 429/2007 512/2023
43. Moldavsko MD 17.9.2006 514/2006
44. Nemecko DE 17.11.1983 18/1984
45. Nigéria NG 2.12.1990 339/1991
46. Nórsko NO 28.12.1979 35/1980
47. Omán OM 15.11.2021 548/2021
48. Poľsko PL 21.12.1995 95/1996
Poľsko (protokol k zmluve) *1 PL 01.08.2014 212/2014 409/2018
49. Portugalsko *1 PT 2.11.2004 11/2005 98/2020
50. Rakúsko *1 AT 12.2.1979 48/1979 410/2018
51. Rumunsko *1 RO 29.12.1995 105/1996 104/2023
52. Ruská federácia *1 RU 1.5.1997 31/1998 238/2020
53. Severné Macedónsko MK 27.4.2010 153/2010
54. Singapur *1 SG 12.6.2006 381/2006 259/2019
55. Slovinsko *1, 3 SI 11.7.2004 386/2004 411/2018
56. Spojené arabské emiráty AE 1.4.2017 58/2017
57. Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska *1, 4 GB 20.12.1991 89/1992 420/2023 - Oznámenie o oprave chyby 412/2018
58. Srbsko *1 RS 15.10.2001 269/2002 413/2018
59. Srí Lanka LK 19.6.1979 132/1979
60. Sýria SY 27.02.2010 35/2010
61. Španielsko *1 ES 5.6.1981 23/1982 238/2022
62. Švajčiarsko CH 23.12.1997 127/1998
Švajčiarsko (protokol k zmluve) CH 8.8.2012 224/2012
63. Švédsko SE 8.10.1980 9/1981
64. Taiwan *5 TW 24.9.2011 FS 9/2011 ozn. č. 31
65. Taliansko IT 26.6.1984 17/1985
66. Tunisko *1 TN 25.10.1991 419/1992 511/2023
67. Turecko *6 TR 2.12.1999 90/2000
68. Turkmenistan TM 26.6.1998 100/1999
69. Ukrajina *1 UA 22.11.1996 173/1997 488/2019
70. USA US 30.12.1993 74/1994
71. Uzbekistan UZ 17.10.2003 444/2003
72. Vietnam *1 VN 29.07.2009 296/2009 510/2023
Našli ste chybu či nepresnosť v texte? Dajte nám o tom vedieť.

Viac podobných článkov nájdete na www.podnikajte.sk


Superdopočet výdavkov na výskum a vývoj v praxi: kto a ako ho môže využiť?

Ide o daňové zvýhodnenie iba pre veľké firmy alebo superodpočet môžu využiť aj malé a stredné firmy či remeselníci? Čo môžu získať a ako postupovať?

Daňová amnestia 2026: ako získať odpustenie pokút a úrokov?

Od 1.1.2026 do 30.6.2026 môžu daňovníci zaplatiť niektoré daňové nedoplatky bez uloženia sankcií. Čakať s platbou do nového roka sa ale nemusí oplatiť. Aké sú riziká?

Progresívne zdanenie príjmov fyzických osôb od roku 2026

Od roku 2026 sa upravuje progresívne zdaňovanie príjmov fyzických osôb. Nové daňové pásma prinesú vyššie zaťaženie pre osoby s nadpriemernými príjmami. Sadzby dane platné od roku 2026 v článku.

Konsolidačný balíček od roku 2026: schválené zmeny

Obmedzenie odpočtu DPH na autá, vyššie odvody, zmeny v PN-kách či vyššia DPH niektorých potravín a čiastočné zrušenie zákazu predaja počas sviatkov – čo čaká (nielen) podnikateľov v roku 2026?
To najlepšie z Podnikajte.sk do vašej schránky